度假游風景區
Touring Sites
武(wu)漢佘山世茂洲際酒吧
InterContinental Shanghai 🌳Wonderland
昆(kun)明(ming)佘(she)山世茂洲際度(du)(du)假(jia)酒(jiu)吧的(de)(de)鋼結構建(jian)筑也是(shi)項富饒轉型升級的(de)(de)設定之作,興建(jian)至今已(yi)有10年,這(zhe)是(shi)新奇(qi)的(de)(de)度(du)(du)假(jia)酒(jiu)吧考慮自然生態區域,充(chong)分的(de)(de)回收利用深(shen)(shen)坑巖(yan)壁的(de)(de)圓弧時尚造(zao)型懸(xuan)掛系統并興建(jian)在深(shen)(shen)坑巖(yan)壁之下,主(zhu)體結構由地(di)(di)表(biao)上述2層及地(di)(di)表(biao)下列88米的(de)(de)15層定義(yi),令中國(guo)(guo)嘆(tan)為觀(guan)止(zhi)。度(du)(du)假(jia)酒(jiu)吧地(di)(di)處于昆(kun)明(ming)松江佘(she)山身(shen)后(hou)的(de)(de)天(tian)馬山深(shen)(shen)坑內(nei),范圍昆(kun)明(ming)虹(hong)(hong)橋展覽高(gao)(gao)鐵(tie)站及昆(kun)明(ming)虹(hong)(hong)橋高(gao)(gao)鐵(tie)站32公厘,接(jie)近佘(she)山國(guo)(guo)度(du)(du)深(shen)(shen)林附近公園、辰山觀(guan)賞森林公園等幾處旅(lv)行名(ming)勝地(di)(di)。度(du)(du)假(jia)酒(jiu)吧收獲約900平米的(de)(de)無柱晚(wan)宴廳和(he)5-7個有所不同(tong)規模的(de)(de)多能(neng)力會議觸屏室(shi)。這(zhe)當(dang)中,可能(neng)含有美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗背景的(de)(de)“壯游奇(qi)跡(ji)mu”晚(wan)宴廳,并能(neng)分配為這(zhe)幾個🌱單(dan)(dan)獨的(de)(de)的(de)(de)晚(wan)宴廳,提供數據來(lai)往(wang)車輛更可單(dan)(dan)獨邁入活(huo)動,🌠為各種各樣(yang)會議策劃活(huo)動提供數據滿意選購(gou)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles c🔜an be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)歐洲國家叢林(lin)的公園
Sheshan National Forest ൲Park
佘(she)(she🎃)山(shan)(shan)歐(ou)洲(zhou)地(di)(di)(di)方原(yuan)始林主(zhu)題景區(qu)是(shi)佛山(s♛han)(shan)市唯一性的(de)(de)歐(ou)洲(zhou)地(di)(di)(di)方級自(zi)然(ran)生態樹(shu)林景地(di)(di)(di),經營者規模267公(gong)畝,自(zi)然(ran)風景區(qu)原(yuan)始林所占有率到達80.04%。苑區(qu)十(shi)(shi)三座壯麗(li)山(shan)(shan)峰(feng)有如十(shi)(shi)三顆大小(xiao)不(bu)一不(bu)一的(de)(de)墨翠從中南趨于穩定東北(bei)方向,彎延連綿(mian)13公(gong)里左右,使一馬(ma)平川的(de)(de)佛山(shan)(shan)市沖積(ji)平原(yuan)形成出秀靈多姿的(de)(de)樹(shu)林城市景觀(guan)。1996年6月,由原(yuan)歐(ou)洲(zhou)地(di)(di)(di)方農林部準許構建(jian)佘(she)(she)山(shan)(shan)歐(ou)洲(zhou)地(di)(di)(di)方原(yuan)始林主(zhu)題景區(qu),200一年獲評為(wei)歐(ou)洲(zhou)地(di)(di)(di)方首(shou).批4A級旅(lv)行自(zi)然(ran)風景區(qu)。現外(wai)資(zi)打開的(de)(de)旅(lv)游點(dian)有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)園、西(xi)佘(she)(she)山(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)園、小(xiao)常州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 1🃏2 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls witꩵh a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳辰山草木園
&ens𒈔p; &e🍰nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
滬辰山蕨類動物園處在松江區佘山歐洲發達國家草原旅游休閑度假區內(辰花二級公路3885號),是市政建設公用工程府、中華專業院和歐洲發達國家林草局協議共創的集科研管理、講解和觀嘗寫游于三合一的終合性蕨類動物園,土地征用面積207公畝,是華東各地各地建設規模主要的蕨類動物園。蕨類動物各園的辰山古遺存,2011年4月被市政建設公用工程府發布公告為滬市文物古跡保護區方。該遺存09年初看見,面積約為16公畝,最初分辯為商周朝代古語化遺存。
開發區由中心站呈現區、值物保育區、六大洲值物區和外部緩存數據區等五大功能性區定義。展示會溫室展示會平數為12608一平米米,由熱帶地區花果館、沙生值物館和珍奇值物館組成的,為全球非常大展示會溫室群,在這其ღ中沙生值物館為游戲世界非常大別墅地下室沙生值物展廳。現為一個國家4🐲A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists o🅷f Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botan♒ical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶方塔園
Shan༺ghai Square Paﷺgoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Mi✅ng Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉白池樂(le)園
&enܫsp; Shangha⭕i Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)(chi)(chi)是(shi)西安5個(ge)古(gu)典(dian)文學(xue)園藝(yi)這之(zhi)中(zhong)之(zhi)一,占(zhan)地面76畝(mu)。園區有多處難以(yi)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)移動中(zhong)國(guo)(guo)(guo)出土(tu)珍貴(gui)文物(wu),這之(zhi)中(zhong):醉(zui)白池(chi)(chi)(chi),201年4月被市政(zheng)工程(cheng)府每天為(wei)西安市中(zhong)國(guo)(guo)(guo)出土(tu)珍貴(gui)文物(wu)防護院(yuan)校(xiao);雕花(hua)圖(tu)案(an)圖(tu)案(an)廳,1985年七(qi)月被每天為(wei)松(song)江(jiang)縣中(zhong)國(guo)(guo)(guo)出土(tu)珍貴(gui)文物(wu)防護院(yuan)校(xiao)。園藝(yi)出于北宋(song)松(song)江(jiang)進士朱之(zhi)純的私宅子(zi)院(yuan),名(ming)“谷陽園”。后為(wei)北京(jing)(jing)在(zai)明(ming)(ming)大書(shu)畫(hua)藝(yi)術家(jia)家(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是(shi)偉(wei)人(ren)文學(xue)士常游之(zhi)島。清順(shun)康年間,工部郎中(zhong)、古(gu)代現(xian)(xian)代詩人(ren)、美(mei)術家(jia)顧大申重加改(gai)建,因(yin)欽佩唐大古(gu)代現(xian)(xian)代詩人(ren)白居易,仿宋(song)宰相(xiang)韓(han)琦慕白之(zhi)意,將所(suo)建池(chi)(chi)(chi)上(shang)園藝(yi)排序為(wei)“醉(zui)白池(chi)(chi)🍷(chi)”,迄(qi)今為(wei)止迄(qi)今為(wei)止370年厲史。園區現(xian)(xian)永久保存(cun)著(zhu)北宋(song)的樂天集團軒,北京(jing)(jing)在(zai)明(ming)(ming)的三面廳、疑舫、上(shang)學(xue)堂(tang),明(ming)(ming)清池(chi꧋)(chi)(chi)上(shang)草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、雕花(hua)圖(tu)案(an)圖(tu)案(an)廳等亭閣樓(lou)閣;收藏網站有元趙(zhao)孟頫(fu)毛筆(bi)字書(shu)畫(hua)真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、明(ming)(ming)清《云間邦彥圖(tu)像》碑刻等藝(yi)術家(jia)瑰寶。園區架設(she)的當代毛筆(bi)字書(shu)畫(hua)名(ming)人(ren)題字匾聯往往是(shi)不算(suan)其(qi)數。現(xian)(xian)為(wei)各國(guo)(guo)(guo)4A級風景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarꦕving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)特色文(wen)化遺跡
&e🃏nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統文化知識遺存處在松江新城區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整工業園區的表面積做到850畝,明年評為為4A級出境游活動景點景區,同一年榮獲沈陽市示范講解區出境游活動特性示范講解位置。是近幾年經考古學發展的沈陽29處遺存中包含了相關內容最極為豐富,最具確保與設計實用價值的古傳統文化知識遺存。廣富林傳統文化知識遺存19710年被發布公告為沈陽市歷史文化遺產古跡確保點;于2013 年12月被吉林省人民政府核準為七批全國歷史文化遺產古跡確保工作單位;知也橋,20163月被發布公告為松江區歷史文化遺產古跡確保點。
廣富林發展歷史傳統藝術產業遺跡以考古發掘遺跡護理的區為主要,對古遺跡加上原始態護理的和呈,凸顯出農作發展歷史傳統藝術園林發展歷史傳統藝術產業,能夠原原本✃本的農家風🅺景。豐富的發展歷史傳統藝術產業涵養是廣富林創業項最終目的主要的國際競爭力, 整塊園林發展規劃構思了五個經濟區,東南部是儒道佛發展歷史傳統藝術產業分享區,東南部是商用生活設施服務項目區,關中是風土人情發展歷史傳統藝術產業分享區,東南部是新出土古物分享區,中心是農作發展歷史傳統藝術發展歷史傳統藝術產業護理的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史發展歷史傳統藝術產業新貌區相搭配,被選為滬上“深層次發展歷史傳統藝術產業尋根旅記”的最終地點之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with fiv♓e major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野兒童公園
&𝄹ensp; Guangfulin Cou🎉ntry Park
廣富林郊野傳統文化游樂園在佘山一個國家森林地圖傳統文化游樂園南側,緊挨廣富林傳統文化遺跡。
&ensꩵp; 廣富林郊野城市公園重點圍繞“田、水、路、林、村”九大主導關鍵因素發展,以農作生太物種多樣性景色為基本,由農園摘采、果林風景、溫地漁村六大板塊內容達成,ꦅ并按空間包括油菜子花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個空間,的同時加入企業文化展示會、摘采鉤魚、光觀才能等功能模塊,達成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed oℱf farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, f🌜orest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬浦(pu)江之首旅(lv)游點旅(lv)游點
&ens༒🔴p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
北京(jing)浦(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)出(chu)境游旅(lv)游區,是北京(jing)媽河(he)黃浦(pu)(pu)江(jiang)的開始點,也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零(ling)公里數”。有(you)存在江(jiang)浙(zhe)滬蜿蜒曲折(zhe)二來(lai)的斜(xie)塘、圓(yuan)泄(xie)涇兩水(shui)(shui)在彼處(chu)互通有(you)無,進行有(you)塊角形洲(zhou)圖案的寶(bao)(bao)地(di),經(jing)橫潦涇流往(wang)黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源優點,江(jiang)水(shui)(shui)煙波(bo)ꦬ浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流,江(jiang)上(shang)(shang)罾起網落(luo),江(jiang)灘蒲棒搖蕩,江(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,蘊育著(zhu)道已失(shi)的春(chun)江(jiang)古鎮風(feng)景,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)”就此被稱(cheng)作。全部旅(lv)游區分地(di)面上(shang)(shang)和(he)地(di)窖(jiao)(jiao)多(duo)臺分,地(di)面上(shang)(shang)部門(men)為“疏口(kou)語一(yi)對一(yi)運”寶(bao)(bao)塔和(he)“春(chun)申堂”,而地(di)窖(jiao)(jiao)部門(men)為“水(shui)(shui)文化產(chan)業課展示出(chu)館”。旅(lv)游區內挑梁(liang)斗(dou)拱式建筑(zhu)工程設計釋(shi)放(fang)出(chu)來(lai)經(jing)典神韻,落(luo)地(di)頁(ye)窗流漓瓦又不僅當今(jin)很多(duo)家庭輕奢暢快。春(chun)江(jiang)逼格的園林綠(lv)化神韻配(pei)𓄧上(shang)(shang)銀杏葉、槐(huai)樹、垂柳(liu)等本土化主莖(jing),引領中(zhong)國現(xian)代古時傳統式文化產(chan)業課的勾勒。現(xian)為國家3A級旅(lv)游區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The wh🦂ole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士鎮上
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)鎮(zhen)上(shang)靠近松(song)江名城(cheng)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)中西部,有的(de)(de)(de)(de)(de)是個頭現松(song)江名城(cheng)區(qu)(qu)產品結(jie)構(gou)(gou)裝(zhuang)修特色表現的(de)(de)(de)(de)(de)標示性板塊(kuai),本區(qu)(qu)征占約1每平(ping)方米雅(ya)居(ju)樂西雙(shuang)林(lin)語10公(gong)里,東側為名城(cheng)區(qu)(qu)較(jiao)大的(de)(de)(de)(de)(de)一家(jia)手(shou)動湖。綠草(cao)清(qing)湖、兼有技(ji)術 底蘊(yun)的(de)(de)(de)(de)(de)新西蘭(lan)鄉村度假游(you)房屋裝(zhuang)修特色表現。泰(tai)晤士(shi)鎮(zhen)上(shang)設(she)計(ji)構(gou)(gou)思(si)裝(zhuang)修特色表現產生新西蘭(lan)泰(tai)晤士(s🔯hi)在(zai)河邊鎮(zhen)上(shang)獨特風(feng)情和住宅(zhai)區(qu)(qu)表現,喜歡和自燃的(de)(de)(de)(de)(de)絕佳諧(xie)和,呈現松(song)江名城(cheng)區(qu)(qu)濃濃的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)現在(zai)化(hua)、國.際化(hua)、園林(lin)化(hua)及(ji)其度假游(you)技(ji)術 工作氛圍。中間每條(tiao𒀰)聯續的(de)(de)(de)(de)(de)多效果(guo)徒步街及(ji)其河岸英式商業中心變成 鎮(zhen)上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)主軸電機(ji)線,也是公(gong)民及(ji)各國游(you)人(ren)開(kai)展議會、舞(wu)蹈表演、時(shi)尚休閑(xian)、相處的(de)(de)(de)(de)(de)好祛除,層次感充沛,耐人(ren)尋味(wei),產品結(jie)構(gou)(gou)工作氛圍有著現在(zai)的(de)(de)(de)(de)(de)生活逼(bi)格和快樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Tow༒n shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and touriﷺsts to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶影劇(ju)歡樂世界
Shanghai Film Park
杭州電(dian)(dian)影文(wen)化(hua)教育(yu)歡樂(le)世界座落在于車(che)(che)墩鎮(zhen)北松道(dao)路(lu)4915號,集電(dian)(dian)影文(wen)化(hua)教育(yu)拍攝(she)照片(pian)制作(zuo)、游玩觀(guan)景(jing)、文(wen)化(hua)教育(yu)推廣(guang)(guang)為一梯,由老杭州“四(si)十五年廣(guang)(guang)州路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂”“16鋪碼頭工程”“民國第十二茶葉(xie)連鎖店”“忘(wang)乎所以樓(lou)茶社(she)”“凱(kai)司令自助(zhu)餐社(she)”“七色彩虹酒巴”“鴻翔衣(yi)服店”“杭州總同鄉會門樓(lou)”“人保壽險大戲院”“老款(kuan)火車(che)(che)票站”“簡歐建筑工程施工群”“上(shang)海河港區”“天主(zhu)堂”“和(he)諧🐬購物(wu)廣(guang)(guang)場”“四(si)川路(lu)鋼橋”“湖丘陵地區”等(deng)拍攝(she)照片(pian)制作(zuo)情況及超大型(xing)組合名(ming)字攝(she)像棚、衣(yi)服電(dian)(dian)商成(cheng)品庫、特技電(dian)(dian)商成(cheng)品庫、置景(jing)服裝廠(chang)所包(bao)含;還(huan)辟有(you)弧形有(you)軌電(dian)(dian)車(che)(che)、上(shang)影服道(dao)選粹紀念館等(deng)快(kuai)樂(le)該項(xiang)目。現為國4A級(ji)景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and telev💦isiꦐon shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強影視資(zi)源產業(ye)基地
&ensp😼; &ens💖p;Shanghai Shengqiang Studio Base
深圳勝強高端(duan)科技(ji)人(ren)才(cai)劇(ju)(ju)基底建在(zai)于永豐(feng)街長谷(gu)路116號(hao),一(yi)家靠譜高端(duan)科技(ji)人(ren)才(cai)劇(ju)(ju)拍好(hao)基底,獲得(de)很多明(ming)、清、民(min)國風格(ge)圖(tu)片產品及花園小(xiao☂)區(qu)實景、室內外(wai)拍攝棚和旅社酒店住(zhu)宿區(qu)。《天(tian)下游戲無雙》、《葉(xie)問4》、《賣房子子的人(ren)》、《那一(yi)天(tian)繁花月正圓》、《燕云臺(tai)》、《市(shi)民(min)的個人(ren)財產》、《人(ren)潮(chao)忙》等多高端(duan)科技(ji)人(ren)才(cai)劇(ju)(ju)散文集(ji)均取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Not🅰hing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害歡悅谷(gu)
Sha✱ngha📖i Happy Valley
佛山有意思谷座落松江區林湖路886號,包函了“日曬港、有意思時光匆匆、龍卷風灣、金礦石鎮、有意思海洋環境、佛山灘、香格里拉”十三個活動形式區,數十項休閑娛樂工程及欣賞工程,十余座一流游樂工程,逾萬個表演節目場坐位。
這邊有稱作“蹦極奠基人”的木箱蹦極“谷木游龍”、九十度鉛直下跌蹦極“絕對雄風💮”、球幕航空影院app“奇境:穿越重生北緯30°”等先進集體的游樂設施。這邊薈萃了中型跨網媒三維全景圖拍攝水秀《天幕水極》,融享受、隨后參與、進行互動為合二為一的傳媒特技三維全景圖拍攝劇《新深圳灘鳳云》等中國全國各地的精妙藝術表演營銷活動。再有可裝下4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、美食、大會、展會等效果于合二為一的中型多效果廳——亞瑟宮等中型主題風格元素體育中心。近幾年來,深圳快活谷隨后發布中型跨網媒三維全景圖拍攝水秀《天幕水極》等投資樓盤、感受深圳灘區主題風格元素區等許多優化拆除投資樓盤,打造的“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgradin🐽g projects to create an “endless happy valley”.
深圳(zhen)瑪(ma)雅沙灘浴場水濱(bin)河公(gonꦜg)園
&❀ensp;Shanghai Playa Ma🎀ya Water Park
廣州瑪雅海灘浴場水城市公園是華北各地門頭兒童游樂游樂園,地處于自然風光自然風光的佘山國家旅遊旅游度假,看重“驚心動魄激刺”和“合家樂游”屬性的兼容并蓄,要融合古時候瑪雅人文與現在兒童游樂游樂體現,是華人華僑城投資控股公司繼廣州樂趣谷然后,在華北各地開售的又一個精選新作。
日前家里拆遷賠償范圍近10萬平方怎么算米,成為4滑道水中跳樓機“急速水蟒”、水磁趨勢技巧的雙軌水中坐過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦感覺該建設頂目“巨獸碗”、動作互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合成“四驅迷城”、網套直徑23米終級大嗽叭、滑道整合成該建設頂目“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套特大型水中儀器及園林景觀該建設頂目,各類5用戶庭游樂區♓100余款這些戲水區儀器,在當中多得到國際級這個行業國內旅游醫🐼學會的職業儀器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 a🌱quatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water ro𒁏ller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月湖雕刻生態園
&en🌳sp; Shanghai Moon Lak♑e Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)廣州(zhou)月湖文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史雕(diao)像附(fu)近(jin)(jin)城(cheng)(cheng)市公(gong)園(yuan)座落在于(yu)(yu)廣州(zhou)佘(she)山(shan)國度(du)親子(zi)旅游(you)游(you)玩區(qu),一座集(ji)現代化(hua)文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史雕(diao)像、房子(zi)文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史、自(zi)動山(shan)河畫景象(xiang)和(he)(he)昂貴作息游(you)樂于(yu)(yu)立體(ti)式的(de)(de)文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史美(mei)(mei)麗風景歡樂全(quan)世界。科技園(yuan)區(qu)由小佘(she)山(shan)、月湖和(he)(he)環湖核心(xin)區(qu)組(zu)成了,總占地面1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖當做中(zhong)心(x🍌in)點(dian),環湖劃分成春、夏(xia)、秋(qiu)、冬4個有差異人文(wen)環境的(de)(de)岸區(qu)。近(jin)(jin)年(nian)近(jin)(jin)80多份出自(zi)西方等(deng)、美(mei)(mei)國和(he)(he)國內文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(𝄹shu)(shu)史雕(diao)像名手(shou)的(de)(de)全(quan)世界文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史雕(diao)像典藏(zang)曲(qu)線(xian)并點(dian)綴在自(zi)動山(shan)河畫間,體(ti)流(liu)露出出月湖文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史雕(diao)像附(fu)近(jin)(jin)城(cheng)(cheng)市公(gong)園(yuan)“再現自(zi)動、享用文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史”的(de)(de)服務理念執著,撰寫出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)紅塵(chen)文(wen)化(hua)美(mei)(mei)術(shu)(shu)史歡樂全(quan)世界。現為國度(du)4A級旅游(you)景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying th🉐e art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂(mao)月精(jing)靈之(zhi)城(cheng𝄹)話題(ti)探(tan)險樂園
Shang꧟hai Shimao Smurfs Theme♓ Park
滬世茂龍小(xiao)(xiao)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)王(wang)之城活動(dong)(dong)形(xing)式內(nei)(nei)(nei)容(rong)歡(huan)(huan)樂(le)(le)環(huan)(huan)境(jing)緊鄰𝔍于佘(she)山的(de)國家(jia)(jia)度假(jia)旅(lv)行(xing)酒店休閑(xian)度假(jia)區(qu)(qu),征占4.1萬平(ping)方怎(zen)么算米(mi),由(you)廠區(qu)(qu)室(shi)內(nei)(nei)(nei)吊頂深坑(keng)試(shi)練(lian)歡(huan)(huan)樂(le)(le)環(huan)(huan)境(jing)與(yu)廠區(qu)(qu)室(shi)內(nei)(nei)(nei)吊頂藍(lan)龍小(xiao)(xiao)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)王(wang)歡(huan)(huan)樂(le)(le)環(huan)(huan)境(jing)成(cheng)分,是(shi)(shi)國外首座擁有奇跡sf景觀(guan)設計和國際級IP的(de)廠區(qu)(qu)室(shi)內(nei)(nei)(nei)吊頂外綜合評估型(xing)活動(dong)(dong)形(xing)式內(nei)(nei)(nei)容(rong)歡(huan)(huan)樂(le)(le)環(huan)(huan)境(jing)。另外,深坑(keng)試(shi)練(lian)歡(huan)(huan)樂(le)(le)環(huan)(huan)境(jing)完全巧用海拔(ba)高度負88米(mi)深坑(keng)奇景的(de)自然美美景,塑(su)造(zao)了探(tan)究環(huan)(huan)境(jing)級地(di)(di)標底度假(jia)旅(lv)行(xing)酒店旅(lv)游觀(guan)光旅(lv)拍景點。藍(lan)龍小(xiao)(xiao)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)王(wang)歡(huan)(huan)樂(le)(le)環(huan)(huan)境(jing)是(shi)(shi)亞太地(di)(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍(lan)龍小(xiao)(xiao)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)王(wang)活動(dong)(dong)形(xing)式內(nei)(nei)(nei)容(rong)歡(huan)(huan)樂(le)(le)環(huan)(huan)境(jing),精(jing)(jing)致(zhi)還原(yuan)了金典動(dong)(dong)畫作品(pin)中的(de)“藍(lan)龍小(xiao)(xiao)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)王(wang)王(wang)村(cun)”,塑(su)造(zao)樹(shu)叢區(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)(jia)、茂險王(wang)區(qu)(qu)七大獨(du)具一(yi)格特性的(de)活動(dong)(dong)形(xing)式內(nei)(nei)(nei)容(rong)區(qu)(qu),是(shi)(shi)滬及長江三(san)角洲型♈(xing)空間區(qu)(qu)域(yu)親子活動(dong)(dong)家(jia)(jia)庭生活短途游目的(de)性地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the g🔜round surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕休閑(xian)運動光觀園
&en🌳sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
&e💃nsp;五厙草業(ye)(ye)自(zi)(zi)然地旅(lv)游(you)農(nong)(nong)產品(pin)加工農(nong)(nong)業(ye)(ye)觀光園占室內地空(kong)間空(kong)間7000畝,以生態環(huan)保草業(ye)(ye)和自(zi)(zi)然地旅(lv)游(you)農(nong)(nong)產品(pin)加工農(nong)(nong)業♕(ye)(ye)觀光為分立式,是學習草業(ye)(ye)常識、參(can)觀游(you)覽庭(ting)園風光、體驗感山里人家工作、自(zi)(zi)然旅(lv)途(tu)疲乏身心靈的(de)理想型活動場所。旅(lv)游(you)農(nong)(nong)產品(pin)加工農(nong)(nong)業(ye)(ye)觀光綠化區環(huan)保文藝、環(huan)保悠美,鄉村氣(qi)場濃(nong)烈,獨具的(de)“三(san)凈”必備條件能讓人時候(hou)體會世外桃(tao)源一(yi)般宛如恬靜。
W🏅ushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers 🌳a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津西(xi)邊漁村野釣休閉重心
Fishing and Recre🎶ation Center in Shanghai Western Fishing Village
天津西(xi)北部漁村鉤(gou)(gou)魚(yu)核心鉤(gou)(gou)魚(yu)場征占(zhan)總戶型(xing)四(si)數百(bai)畝(mu),于200四(si)年(🧸nian)11月正式開(kai)花(hua),內(nei)場設備(bei)更加(jia)完(wan)善,塘(tang)型(xing)游戲規則,鉤(gou)(gou)魚(yu)明細其全,精準服務細心。核心擁有(you)著(zhu)悠(you)閑鉤(gou)(gou)魚(yu)河面(mian)200余畝(mu),競技游戲鉤(gou)(gou)魚(yu)河面(mian)30畝(mu),另(ling)有(you)近(jin)百(bai)畝(mu)的現代農(nong)業悠(you)閑林(lin)本身氧吧,都會途(tu)徑近(jin)20年(nian)的進展,在鉤(gou)(gou)魚(yu)界具較高的名氣,是民(min)眾悠(you)閑鉤(gou)(gou)魚(yu)和星期🤡日出(chu)門(men)的優質選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a b🍃iological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure 💫fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬摩(mo)托賽車場
&e💖nsp; &enꦰsp; Shanghai Tianma Circuit
天(tian)津天(tian)馬比賽(sai)場占地(di)(di)賠(pei)償約230畝,坐(zuo)落于(yu)佘山鎮(zhen)沈磚鐵路橋3000號,G1503天(tian)津繞(rao)城高速度(du)鐵路橋天(tian)馬差異(yi)口(kou)西北側,于(yu)200四年正式(shi)的投入量推廣,是經信(xin)賴組(zu)織(zhi)(zhi)-國(guo).際小車跑步⛎綜合(he)會(FIA)驗收單(dan)合(he)理認證證書的F4紐北銀石(shi)賽(sai)道,寓一日游(you)、教(jiao)學(xue)、對決于(yu)成一體(ti),為亨受小車人文精神、商家公共關系項(xiang)目(mu)組(zu)織(zhi)(zhi)、親子旅游(you)度(du)假旅游(you)、比賽(sai)休(xiu)閑運(yun)動娛樂、安(an)全性可靠架(jia)駛教(jiao)學(xue)等項(xiang)目(mu)組(zu)織(zhi)(zhi)提拱不(bu)錯的貼心服務軟(ruan)件。紐北銀石(shi)賽(sai)道長度(du)2.063萬千米,九個(ge)(ge)左𒆙彎(wan)、6個(ge)(ge)右彎(wan)共14個(ge)(ge)過彎(wan),另一般包括2處近萬每1平方米米的安(an)全性可靠架(jia)駛基地(di)(di)。運(yun)行環境非常豐(feng)富的多特(te)點廳、vip包間、教(jiao)學(xue)中(zhong)央、兩萬人看臺等措施,曾主次開展假如你項(xiang)國(guo).際中(zhong)國(guo)內地(di)(di)非常大(da)的籃球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest sid𝓀e of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens💜p;上海ꦍ市佘山(shan)全球大(da)眾高爾夫懼樂(le)部
&ens🅷p;Shanghai Sheshan International Golf Club
昆(kun)明佘山(shan)展覽新(xin)(xin)大眾新(xin)(xin)高爾夫(fu)具樂部地處(chu)佘山(shan)發展中國(guo)家親(qin)子(zi)旅游游玩(wan)區(qu)(qu)中心區(qu)(qu)區(qu)(qu)東北隅。占(zhan)地面約2000畝,有兩個18洞72標桿、長約7192碼(ma),包含(han)展覽公(gong)開(kai)賽(sai)的新(xin)(xin)大眾新(xin)(xin)高爾夫(fu)足球場地,及新(xin)(xin)大眾新(xin)(xin)高爾夫(fu)別墅(shu)區(qu)(qu)等裝(zhuang)置放松(song)游玩𒀰(wan)裝(zhuan🌳g)置。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,19✱2 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江傅物館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)科(ke)(ke)技館(guan)也是座集(ji)收藏者(zhe)、調查、風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)臺(tai)松江(jiang)(jiang)經驗藏品(pin)(pin)(pin)為一體化的(de)場所史志(zhi)類科(ke)(ke)技館(guan)。風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)廳使(shi)用面積1200平米,以分成左右側兩層。兩層為科(ke)(ke)技館(guan)主(zhu)要(yao)創(chuang)(chuang)(chuang)意風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)“流沙沉寶”展,該創(chuang)(chuang)(chuang)意風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)以分成“ജ浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河(he)波光”、“藝海丹青(qing)”三(san)個版塊(kuai),科(ke)(ke)學課設計(ji꧑)地風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)臺(tai)了松江(jiang)(jiang)區域發(fa)(fa)掘(jue)出(chu)和科(ke)(ke)技館(guan)館(guan)藏品(pin)(pin)(pin)的(de)藏品(pin)(pin)(pin),同(tong)時(shi)結合在一起植(zhi)物配置恢復、戶(hu)外燈箱、多新媒體等(deng)輔(fu)助(zhu)的(de)創(chuang)(chuang)(chuang)意風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)行為,形象直觀投訴了松江(jiang)(jiang)在古(gu)代其(qi)他階段的(de)社會產量和音(yin)樂(le)文化壯大榮譽。二樓為臨時(shi)性風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)廳,不(bu)穩整存(cun)整取地發(fa)(fa)展各樣專(zhuan)題研究展覽(lan)館(guan)。風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)廳外設備兩邊,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組(zu)建(jian)碑(bei)(bei)刻風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)臺(tai)區,東碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)(chuang)意風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)明、清松江(jiang)(jiang)府通告等(deng)史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)(chuang)意風(feng)(feng)采(cai)(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)展示(shi)(shi)趙孟頫、董其(qi)昌(chang)、沈荃等(deng)毛筆書法(fa)音(yin)樂(le)文化碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary ꧑display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ens🌠p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,設(she)在松江區中(zhong)遼寧路西司弄43號(hao)中(zhong)山小學的品牌內(nei),建(jian)于唐(tang)大中(zhong)第十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)1月(yue)份(fen)被(bei)吉林(lin)省人(ren)民政府(fu)每天(tian)為國內(nei)核心文物古(gu)跡保護好基層單位,是北京城市目前(qian)(qian)最悠久的水🦂平面建(jian)筑工(gong)程施工(gong)。經(jing)(jing)幢(chuang)的材質(zhi)為生(sheng)石(shi)灰巖,目前(qian)(qian)21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,內(nei)刻《佛(fo)頂尊勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,包括建(jian)幢(chuang)銘。各個等(deng)級(ji)都以托座、束腰、圓柱(zhu)體、華蓋(gai)、腰檐等(deng)形態疊成步伐(fa)美(mei)麗的經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大的部分(fen)作八(ba)角形,浮雕(diao)雕(diao)刻素凈,有的海(hai)水紋、寶(bao)相荷花(hua)、卷云(yun)、力士、天(tian)皇、觀音菩薩、供奉人(ren)及盤(pan)龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故又(you)名(ming)為八(ba)棱碑,通稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,別名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful su𒊎tra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone P🥃illar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&ens🔜p; 大倉橋(q𒉰iao)坐落于永(yong)豐大街中廣(guang)東路倉橋(qiao)弄南,201多年4月被發布(bu)文章為東莞市出土文物守護(hu)公司的,就是一(yi)座高(gao)10余米,跨徑50余米的五孔拱式大石橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)豐,因橋(qiao)南為松江府漕運倉城,故熟稱大倉橋(qiao)。現為東莞各地(di)最(zui)有(you)名的的明清大石橋(qiao)的一(yi)種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South💖, West 🌃Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)屬于岳陽街(jie)道辦人行路橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年11月被頒發(fa)為佛山市古墓葬養護(hu)基層單位,是佛山省市更(geng)早的(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)佛寺(si),建(jian)于于元至正年代(dai)(1342年—ꦺ136八年),初(chu)名真教(jiao)寺(si)。明(ming)代(dai)年間過多(duo)少次修(xiu)꧑整和(he)修(xiu)建(jian),那么,今(jin)天的(de)清真寺(si)固有元代(dai)年間的(de)鋼(gang)結(jie)構產(chan)(chan)品工(gong)(gong)程(cheng)的(de)風格,又有明(ming)代(dai)幾代(dai)的(de)鋼(gang)結(jie)構產(chan)(chan)品工(gong)(gong)程(cheng)地方特(te)色文化。主休鋼(gang)結(jie)構產(chan)(chan)品工(gong)(gong)程(cheng)多(duo)大殿、窯殿、穿廊,另(ling)有南(nan)、北(bei)講壇,邦克門等,中僅窯殿和(he)邦克門某處最(zui)具該寺(si)鋼(gang)結(jie)構產(chan)(chan)品工(gong)(gong)程(cheng)地方特(te)色文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhe🐻njiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),前身“西(xi)林(lin)精舍”,別名(ming)叫崇恩寺(si),坐(zuo)落在松江區中莫干山中路66六號,初建于唐咸(xian)通(tong)第十五年(nian)(872),僧睿增建于南宋咸(xian)淳元年(nian)(1265),到(dao)目前為(wei)止(zhi)另一個1150年(nian)時(shi)發展歷史,是松江區藏(zang)傳佛法研究的之處♕地,為(wei)東莞(guan)藏(zang)傳佛法中國十大(da)(da)密林(lin)之五。明洪武2年(nian)(13810年(nian))重造,明正統(tong)英(ying)宗君王敕封“西(xi)林(lin)大(da)(da)清禪(chan)寺(si)”。殿內后一塔(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉首要代(dai)祖(zu)師(shi)圓應(ying)門禪(chan)師(shi)舍利(li),學名(ming)“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)11月(yue)被公示為(wei)東莞(guan)市古(gu)建筑(zhu)愛護(hu)機(ji)關單位。塔(ta)ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ身七層(ceng)八面,磚(zhuan)木設計,塔(ta)高(gao)46.5米(mi),到(dao)目前為(wei)止(zhi)仍為(wei)東莞(guan)地最高(gao)的人且珍品(pin)古(gu)建筑(zhu)多的一座什(shen)么(me)古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin🍎 Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en💧 Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.